 |
Jorge Antonio Olvera Mateos - My Blog
ZAPATA ¿necesitamos otra Revolución?
available in: (original) | | | | | | | | |
|
El día de hoy ha sido como cualquier otro, hasta hace unos momentos en que revisando mi e-mail, leí un correo electrónico que me envió una excelente amiga (Norma) recordándome que hoy -20 de noviembre- es día de la Revolución mexicana -sin lugar a dudas el evento histórico más importante que hemos tenido en los últimos 100 años.
Lo interesante es que Norma, no vive en México, ella es residente en Nueva York... ninguno de mis amigos o amigas de la escuela, creo que se hayan acordado de lo que tendríamos que celebrar el día de hoy.
Por lo anterior es que me pregunto ¿podemos celebrar otro aniversario de la Revolución mexicana? sinceramente creo que no, y lo creo, porque luego de los 98 años que han transcurrido desde el incio de este movimiento armado, las reivindicaciones que otrora hicieran los artífices de la Revolución mexicana -campesinos y clases proletarias- (mismas que tiempo después fueran reconocidas en nuestra magnánima Constitución Política) han sido anuladas en los últimos cinco sexenios de los gobiernos tecnócratas que ha habido en México, quienes de forma cautelosa pero contundente, poco a poco han ido desmembrando el Estado social-democrático que resultó del Congreso constituyente de 1916-1917.
¿Por qué se reformó el artículo 74 de la Ley Federal del Trabajo para que días tan importantes que conmemorar como el 05 de febrero (promulgación de la Constitución), 21 de marzo (natalicio de Benito Juárez) o 20 de noviembre (aniversario de la Revolución) dejaran de considerarse como días de descanso obligaotorio? La respuesta cierta, quizá nunca la sepamos, sin embargo, la reforma a este artículo puede ser de menor importancia, en comparación con las reformas a los artículos 27 constitucional (para el reparto agrario), al 130 (relaciones Iglesia-Estado) en 1992 (gobierno de Salinas de Gortari) o finalmente las recientes reformas legales en el marco de la "Reforma del Estado". Todas estas reformas sin duda contrarian la teleología original de la Constitución de 1917. Todas estas reformas han sido sobre las decisiones políticas fundamentales que resultan incompatibles con el tipo de Estado que constituyó nuestra Ley Fundamental.
Finalmente quiero terminar este breve comentario con la respuesta que me gustaría tener de uno de los verdaderos artífices de la Revolución mexicana, Emiliano Zapata.
- ¿necesitamos otra Revolución en México? -
Nunca sabremos qué es lo que respondería a esta pregunta si Zapata, conociera la situación política, social y económica actual. De lo que sí estoy seguro, es de aquella frase que bien entonaba Amparo Ochoa en la "Bola suriana de la muerte de Emiliano Zapata":
-arroyito revoltoso, que te dijo aquél clavel...
dice que no ha muerto el jefe que Zapata ha de volver-
Me despido el día de hoy vitoreando a Zapata, a Villa, a los campesinos y trabajadores que dieron su vida durante el movimiento.... a la Revolución mexicana
PATIN avons-nous besoin d'une autre Révolution ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Aujourd'hui a été comme tout autre, jusqu'il y a des moments où en révisant mon e-mail, j'ai lu un courrier électronique que m'a envoyé une ami excellente (Norme) en me rappelant qu'aujourd'hui -20 novembre est jour de la Révolution mexicaine - sans lieu à des doutes l'événement historique plus important que nous avons eu durant les dernières 100 années.
Ce qui est intéressant est que Norme, ne vit pas au Mexique, elle est résident à New York… aucun mes amis ou d'amis de l'école, je crois qu'ils se soient rappelés de de ce que nous devrions tenir aujourd'hui.
Par ce qui précède est que me demande pouvons-nous tenir un autre anniversaire de la Révolution mexicaine ? je crois sincèrement que non, et le crois, parce qu'après les 98 années qui ont passé depuis l'incio de ce mouvement armé, les revendications que otrora feraient les artisans de la Révolution mexicaine - campagnards et classes proletarias- (mêmes qui temps ensuite étaient reconnu dans notre Constitution Politique magnanime) ont été annulés dans les dernières cinq périodes de six ans des gouvernements des technocrates qu'il y a eus au Mexique, ceux qui de manière prudente mais ferme, peu à peu ont desmembrando l'État social -démocrate qui a résulté du Congrès constitutif de de 1916-1917.
Pourquoi a-t-il réformé l'article 74 de la Loi Fédérale du Travail pour que des jours aussi importants que commémorer que le 05 février (promulgation de la Constitution), 21 mars (natalicio de Benito Juárez) ou 20 novembre (anniversaire de la Révolution) cessent d'être considérés comme jours de repos obligaotorio ? La réponse certaine, peut-être jamais elle nous ne sachions, toutefois, par la réforme à cet article il peut être de plus petite importance, en comparaison avec les réformes aux articles 27 constitutionnelle (pour le partage agricole), à au 130 (relations église-Été) en 1992 (gouvernement de Salines de Gortari) ou finalement les réformes légales récentes dans le cadre de la « Réforme de l'État ». Toutes ces réformes sans doute opposent à la teleología originale de la Constitution de de 1917. Toutes ces réformes ont été sur les décisions politiques fondamentales qui s'avèrent incompatibles avec le type d'État qu'il a constitué notre Loi Fondamentale.
Je veux finalement terminer ce bref commentaire avec la réponse qui je m'aimerais avoir de d'un des véritables artisans de la Révolution mexicaine, Emiliano Patin.
- avons-nous besoin d'une autre Révolution au Mexique ? -
Nous ne saurons jamais ce que répondrait à cette question si Patin, connaissait la situation politique, sociale et économique actuelle. De de ce qui en effet suis sûr, il est de cette phrase qui entonnait bien de l'Abri Ochoa dans « la Boule suriana du décès d'Emiliano Patin » :
- rebelle arroyito, qui t'a dit celui-là oeillet…
il dit que non HA mort le chef que Patin doit retourner
Moi j'écarte aujourd'hui en vitoreando à Patin, à Ville, aux paysans et aux travailleurs qui ont donné leur vie pendant le mouvement…. à la Révolution mexicaine
ZAPATA abbiamo avuto bisogno di un altro giro?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Oggi è stato come qualsiasi altro, fino ai momenti di marche a cui che rivedono il mio email, ho letto una posta elettronica che me un amico eccellente ha trasmesso (norma) ricordarsi me di che oggi -20 di novembre è giorno della rivoluzione messicana - senza posto ai dubbi l'evento storico più importante che siamo stati negli ultimi 100 anni.
La cosa interessante è quella norma, non vive nel Messico, lei è residente a New York… no dei miei amici o degli amici della scuola, credo che si siano ricordati di di quale dovremmo celebrare oggi.
Dalla cosa precedente è che mi chiedo che possiamo celebrare un altro anniversario della rivoluzione messicana? credo francamente che no ed io lo generino, perché dopo 98 anni che hanno passato dal incio di questo movimento munito, le rivendicazioni che una volta che i creatori facessero della rivoluzione messicana - coltivatori e codici categoria del proletario (stessi che il tempo più successivamente è stato riconosciuto nella nostra costituzione politica magnanimous) nell'ultimo sono stati anullati a cinque sexenios dei tecnocrati di governi che ha avuto nel Messico, che della forma prudente ma valida, piccolo da piccolo stanno smantellando il democratico sociale dichiarano che proveniva dal congresso costituente di 1916-1917.
In modo che uno riformi l'articolo 74 della legge federale del lavoro in modo che giorni così importanti che commemorare come i 05 febbraio (di promulgazione della costituzione), 21 marzo (di natalicio di Benito Juárez) o 20 novembre (di anniversario della rivoluzione) hanno lasciato si considerano come giorni del obligaotorio di resto? Forse la determinata risposta, non la conosciamo mai, tuttavia, la riforma a questo articolo può essere di più piccola importanza, in paragone alle riforme ad un constitutionalist dei 27 articoli (per la distribuzione agraria), ai 130 (Chiesa-Sono i rapporti) in 1992 (governo delle miniere di sale di Gortari) o infine alle riforme legali recenti nel quadro “della riforma del dichiarare„. Tutte queste riforme senza dubbio oppongono il teleología originale della costituzione di 1917. Tutte queste riforme sono state sulle decisioni politiche fondamentali che sono incompatibili con il tipo di dichiarano che costituito la nostra legge fondamentale.
Infine desidero rifinire questo breve commento con la risposta che vorrei avere di uno dei creatori allineare della rivoluzione messicana, Emiliano Zapata.
- abbiamo avuto bisogno di un altro giro nel Messico? -
Non conosceremo mai che cosa è che cosa risponderebbe a questo problema se Zapata, conoscesse politico, sociale ed economico il presente di situazione. Di quale sì sono sicuro, è di quella frase che intoned il riparo Ochoa buono “nella sfera di suriana della morte di Emiliano Zapata„:
- ribelle di arroyito, che ha detto quel un clavel a voi…
dice che la testa non ha morto chi Zapata deve restituirlo
prende il vitoreando Zapata di permesso oggi, la villa, i coltivatori e gli operai che hanno dato la loro vita durante il movimento…. alla rivoluzione messicana
ZAPATA benötigten wir eine andere Revolution?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Heute ist es wie irgendein anderes gewesen, bis an dem die Marken Momente mein email wiederholend, ich eine elektronische Post las, die zu mir ein ausgezeichneter Freund (Norm) Daran erinnern zu mir schickte, daß heute -20 von November Tag der mexikanischen Revolution - ohne Platz zu den Zweifeln der wichtigere historische Fall ist, daß wir in den letzten 100 Jahren alt gewesen sind.
Die interessante Sache ist diese Norm, wohnt nicht in Mexiko, sie ist Resident in New York… nicht von meinen Freunden oder von den Freunden der Schule, glaube ich, daß sie sich erinnert haben von, welchem wir heute würden feiern müssen.
Durch die vorhergehende Sache ist es, daß ich mich frage, daß wir einen anderen Jahrestag der mexikanischen Revolution feiern können? herzlichst glaube ich, daß Nr. und ich es verursachen, weil nach 98 Jahren, die vom incio dieser bewaffneten Bewegung, die Rechtfertigungen überschritten haben, die, sobald die Schöpfer von der mexikanischen Revolution taten - Landwirte und Proletarierkategorien (selben, daß Zeit später in unserer magnanimous politischen Beschaffenheit erkannt wurde), im Letzten zu fünf sexenios der Regierungen Technokraten, das in Mexiko gehabt hat, das von der vorsichtigen aber starken Form, wenig durch wenig haben abgebaut den demokratischen sozialzustand annulliert worden sind, der vom konstituierenden Kongreß von 1916-1917 war.
Damit man den Artikel 74 des Bundesgesetzes der Arbeit damit die Tage so wichtig daß, als die 05 von Februar (Bekanntgabe der Beschaffenheit) zu gedenken, 21 von März (natalicio von Benito Juárez) verbesserte oder, 20 von November (Jahrestag der Revolution) ließen sich halten für Ruhetage obligaotorio? Möglicherweise die bestimmte Antwort, nie kennen wir sie, dennoch kann die Verbesserung zu diesem Artikel vom kleineren Wert, im Vergleich mit den Verbesserungen zum 27 Artikel constitutionalist (für die landwirtschaftliche Verteilung), zu den 130 (Kirche-Sind Relationen), 1992 (Regierung der Salzbergwerke von Gortari) oder schließlich zu den neuen zugelassenen Verbesserungen im Rahmen der „Verbesserung des Zustandes“ sein. Alle diese Verbesserungen setzen zweifellos dem ursprünglichen teleología der Beschaffenheit von 1917 entgegen. Alle diese Verbesserungen sind auf den grundlegenden politischen Entscheidungen gewesen, daß sie mit der Art des Zustandes inkompatibel sind, die unser grundlegendes Gesetz festsetzte.
Schließlich möchte ich diesen kurzen Kommentar mit der Antwort, die ich von einem der zutreffenden Schöpfer der mexikanischen Revolution haben möchte, Emiliano Zapata beenden.
- wir benötigten eine andere Revolution in Mexiko? -
Wir wissen nie, was ist, was auf diese Frage reagieren würde, wenn Zapata, politisches, Sozial- und ökonomisches das Situation Geschenk kannte. Von welchen ja ich sicher bin, ist es von dieser Phrase, die Schutz wohlen Ochoa in der „suriana Kugel des Todes von Emiliano Zapata“ intonierte:
- arroyito Aufrührer, der sagte dieses ein clavel zu Ihnen…
er sagt, daß der Kopf nicht gestorben hat, wem Zapata mich zurückbringen
muß nehmen Urlaub heute vitoreando Zapata, Landhaus, die Landwirte und die Arbeiter, die gaben ihr Leben während der Bewegung…. zur mexikanischen Revolution
ZAPATA nós necessitamos uma outra volta?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Tem sido hoje como qualquer outro, até os momentos dos makes em que que revêem meu email, eu lesse um correio eletrônico que a mim um amigo excelente emitisse (norma) a recordar a mim que hoje -20 de novembro são dia da volta mexicana - sem lugar às dúvidas o evento histórico mais importante que nós estivemos nos últimos 100 anos velhos.
A coisa interessante é essa norma, não vive em México, ela é residente em New York… não de meus amigos ou de amigos da escola, eu acredito que recordaram de qual nós teríamos que comemorar hoje.
Pela coisa precedente é que eu me pergunto que nós podemos comemorar um outro anniversary da volta mexicana? sincerely eu acredito que o No., e eu o criamos, porque após 98 anos que passou do incio deste movimento armado, os vindications que uma vez que os criadores fizeram da volta mexicana - fazendeiros e classes do proletário (mesmas que o tempo estêve reconhecido mais tarde em nosso Constitution político magnanimous) no último annulled a cinco sexenios dos technocrats dos governos que teve em México, que do formulário cauteloso mas forceful, pouco por pouco têm desmontado o estado democrático social que era do Congress constituent de 1916-1917.
De modo que um reformasse o artigo 74 da lei federal do trabalho de modo que os dias assim importantes que comemorar como o 05 de fevereiro (promulgation do Constitution), 21 de março (natalicio de Benito Juárez) ou 20 de novembro (anniversary da volta) deixaram consideram-se como dias do obligaotorio do descanso? Talvez a determinada resposta, nunca nós sabemo-la, não obstante, a reforma a este artigo pode ser da importância menor, em comparação com as reformas a um constitutionalist de 27 artigos (para a distribuição agrarian), aos 130 (Igreja-Estão as relações) em 1992 (governo de minas de sal de Gortari) ou finalmente às reformas legais recentes dentro da estrutura do “Reformation do estado”. Todas estas reformas sem uma dúvida opõem o teleología original do Constitution de 1917. Todas estas reformas foram nas decisões políticas fundamentais que são incompatíveis com o tipo de estado que constituiu nossa lei fundamental.
Finalmente eu quero terminar este commentary breve com a resposta que eu gostaria de ter de um dos criadores verdadeiros da volta mexicana, Emiliano Zapata.
- nós necessitamos uma outra volta em México? -
Nós nunca saberemos o que é o que responderia a esta pergunta se Zapata, souber político, social e econômico o presente da situação. De quais sim eu sou seguro, é dessa frase que intoned o abrigo Ochoa bom do “na esfera suriana da morte de Emiliano Zapata”:
- rebel do arroyito, que lhe disse esse um clavel…
diz que a cabeça não morreu quem Zapata tem que me retornar
faz exame do vitoreando Zapata da licença hoje, do Villa, dos fazendeiros e dos trabalhadores que deram sua vida durante o movimento…. à volta mexicana
ZAPATA we needed another Revolution?
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Today it has been like any other, until makes moments at which reviewing my email, I read an electronic mail that to me an excellent friend sent (Norm) remembering to me that today -20 of November is day of the Mexican Revolution - without place to doubts the more important historical event that we have been in the last 100 years old.
The interesting thing is that Norm, does not live in Mexico, she is resident in New York… no of my friends or friends of the school, I believe that they have remembered of which we would have to celebrate today.
By the previous thing it is that I ask myself we can celebrate another anniversary of the Mexican Revolution? sincerely I believe that no, and I create it, because after 98 years that have passed from incio of this armed movement, the vindications that once the creators did of the Mexican Revolution - farmers and proletarian classes (same that time later was recognized in our magnanimous Political Constitution) have in the last been annulled to five sexenios of the governments technocrats that has had in Mexico, that of cautious but forceful form, little by little have been dismantling the social democratic State that was from the constituent Congress of 1916-1917.
So that one reformed the article 74 of the Federal Law of the Work so that days so important that to commemorate as the 05 of February (promulgation of the Constitution), 21 of March (natalicio of Benito Juárez) or 20 of November (anniversary of the Revolution) let consider themselves as days of rest obligaotorio? Perhaps the certain answer, never we know it, nevertheless, the reform to this article can be of smaller importance, in comparison with the reforms to 27 articles constitutionalist (for the agrarian distribution), to the 130 (Church-Be relations) in 1992 (government of Salt mines of Gortari) or finally the recent legal reforms within the framework of the “Reformation of the State”. All these reforms without a doubt oppose the original teleología of the Constitution of 1917. All these reforms have been on the fundamental political decisions that they are incompatible with the type of State that constituted our Fundamental Law.
Finally I want to finish this brief commentary with the answer that I would like to have of one of the true creators of the Mexican Revolution, Emiliano Zapata.
- we needed another Revolution in Mexico? -
We will never know what is what would respond to this question if Zapata, knew political, social and economic the situation present. Of which yes I am safe, it is of that phrase that intoned Shelter well Ochoa in the “suriana Ball of the death of Emiliano Zapata”:
- arroyito rebel, who said that one clavel to you…
he says that the head has not died who Zapata has to return
I take leave today vitoreando Zapata, Villa, the farmers and workers who gave their life during the movement…. to the Mexican Revolution
ZAPATA behövde vi en annan rotation?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
I dag har det varit något liknande någon annan, till makesögonblick på som som granskar min e-post, jag läste ett elektroniskt postar det till mig en utmärkt vän som överfördes (normen) minnas till mig att i dag -20 av November är dagen av den mexicanska rotationen - förlägga without tvivlar den viktigare historiska händelsen att vi har varit i de gammala sist 100 åren.
Det intressant tinget är den Norm, bor inte i Mexico, henne är invånare i New York…, inte av min vänner eller vänner av skola, tror jag att de har minnas av vilket vi skulle måste att fira i dag.
Vid det föregående tinget är det att jag frågar jag själv oss kan fira en annan årsdag av den mexicanska rotationen? uppriktigt tror jag att nr.en och jag skapar det, därför att efter 98 år, som har passerat från incio av denna beväpnade rörelse, rättfärdigandena, som, när skaparna gjorde av den mexicanska rotationen - bönder och proletären klassificerar (samma, som tajmar mer sistnämnd, kändes igen i vår storsinta politiska konstitution) har annullerats i jumbon till fem sexenios av regeringteknokraterna, som har haft i Mexico, som av försiktigt men kraftfullt bildar, lite vid lite har demonterat det sociala demokratiskt påstår det var från den bestånds- kongressen av 1916-1917.
Så att en omdanade artikeln 74 av den federala lagen av arbetet, så att dagar som så är viktiga att att fira minnet av som 05na av Februari (promulgation av konstitutionen), 21 av mars (natalicio av Benito Juárez) eller, l5At 20 av November (årsdagen av rotationen) betraktar sig som dagar av vilar obligaotorio? Kanske det bestämda svaret, aldrig vet vi det, ändå, reformen till denna artikel kan vara av mindre betydelse, i jämförelse med reformerna till constitutionalisten för 27 artiklar (för den agrarian fördelningen), till 130na (Kyrktaga-Är förbindelse), i 1992 (regeringen av salt bryter av Gortari) eller slutligen de nya lagliga reformerna inom ramen av ”reformationen av det statligt”. Alla dessa reformer utan ett tvivel motsätter den original- teleologíaen av konstitutionen av 1917. Alla dessa reformer har varit på de politiska besluten för grunden att de är okompatibla med typen av statligt som utgj橬一j vår grundlag.
Slutligen önskar jag att avsluta denna kort kommentar med svaret, som jag skulle något liknande för att ha av en av de riktiga skaparna av den mexicanska rotationen, Emiliano Zapata.
- vi behövde en annan rotation i Mexico? -
Vi ska vet aldrig att vad är skulle vad, reagera till detta ifrågasätter, om Zapata, visste politiskt, socialt och ekonomiskt lägegåvan. Av vilka ja I-förmiddagkassaskåpet, det är av det, formulera den intoned skyddbrunn Ochoa i ”surianaen klumpa ihop sig av döden av Emiliano Zapata”:
- arroyitorebell, som sade den en clavel till dig…,
han något att säga, som huvudet inte har dött vem Zapata måste att gå
mig tillbaka, tar vitoreandoen Zapata för tjänstledighetar i dag, villan, bönderna och arbetare som gav deras liv under rörelsen…., till den mexicanska rotationen
ZAPATA нам был нужен другой виток?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Сегодня оно как любое другое, до моментов моделей на котором рассматривая мой email, я не прочитать электронную почту которое к мне превосходный друг послал (норма) вспоминать к мне что сегодня -20 из ноября будет днем мексиканского витка - без места к сомнениям более важное историческое событие что мы находились в последних 100 летах старых.
Интересной вещью будет та норма, не живет в Мексике, она resident в нью-йорке… не моих друзей или друзей школы, я верю что они вспоминали of which мы отпраздновать сегодня.
ранее вещью оно что я спрашиваю мы может отпраздновать другую годовщину мексиканского витка? задушевно я верю что нет, и я создаем его, потому что после 98 лет которые проходили от incio этого вооруженного движения, виндикаций которые как только создатели сделали мексиканского витка - хуторянин и типы пролетария (такие же что время более поздно в нашей magnanimous политической конституции) в последнем аннулируйте до 5 sexenios технократов правительств которое имело в Мексике, которая опасливой но forceful формы, маленьких маленьким разбирайте социальное демократическое государство которое было от составного съезда 1916-1917.
Так НОП одно реформировало статью 74 федеральный закон работы так НОП дни настолько важные что для того чтобы commemorate как 05 из промульгации -го февраля (конституции), 21 из natalicio -го марта (Benito Juárez) или 20 из годовщины -го ноября (витка) препятствовали рассматривают как дни obligaotorio остальных? Возможно некоторый ответ, никогда мы не знаем его, однако, реформа к этой статье может быть более малой важности, in comparison with реформы к constitutionalist 27 статьей (для аграрного распределения), к 130 (Церков-Будут отношения) в 1992 (правительство шахт соли Gortari) или окончательно недавним законным реформам within the framework of «реформирование положения». Все эти реформы несомненно сопротивляются первоначально teleología конституции 1917. Все эти реформы на основных политических решениях что они несовместимы с типом положения образовал наше основного закон.
Окончательно я хочу закончить этот кратко комментарий с ответом я хотел был бы иметь одного из поистине создателей мексиканского витка, Emiliano Zapata.
- нам был нужен другой виток в Мексике? -
Мы никогда не будем знать ответило бы к этому вопросу если Zapata, знало политическую, социальное и хозяйственное настоящий момент ситуации. Of which да я безопасен, он той фразы которая intoned укрытие хорошее Ochoa в «шарике suriana смерти Emiliano Zapata»:
- повстанец arroyito, который сказал то одно clavel к вам…
он говорит что головка не умирала Zapata должно возвратить
меня принимает vitoreando Zapata разрешения сегодня, виллу, хуторянин и работников которое дали их жизнь во время движения…. к мексиканскому витку
ZAPATA wij hadden een andere Revolutie nodig?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Vandaag is het als een ander geweest, tot ogenblikken maakt waarop herziend mijn e-mail, ik een elektronische post las dat aan me een uitstekende vriend (Norm) het herinneren naar me dat vandaag -20 van November is dag van de Mexicaanse Revolutie - zonder plaats aan twijfels de belangrijkere historische gebeurtenis verzond dat wij in laatste 100 jaar oud zijn geweest.
Het interessante ding is dat de Norm, niet in Mexico leeft, is zij ingezeten in New York… nr van mijn vrienden of vrienden van de school, geloof ik dat zij zich hebben herinnerd waarvan wij zouden moeten vandaag vieren.
Door het vorige ding is het dat ik me wij kan een andere verjaardag van de Mexicaanse Revolutie vieren vraag? oprecht geloof ik dat nr, en ik het cre�ër, omdat na 98 jaar die van incio van deze bewapende beweging, de rechtvaardigingen heeft overgegaan dat zodra de scheppers van de Mexicaanse Revolutie deden - de landbouwers en de proletarische klassen (zelfde dat de tijd in onze magnanimous Politieke Grondwet later) werd erkend in laatste aan vijf sexenios van de overhedentechnocraten die in Mexico, dat van voorzichtige maar krachtige vorm heeft gehad, beetje bij beetje hebben ontmanteld de sociale democratische Staat zijn geannuleerd die van het constituerende Congres van 1916-1917 was.
Zodat één artikel 74 van de Federale Wet van het Werk zodat dagen zo belangrijk dat opnieuw vormde om als 05 van Februari (afkondiging van de Grondwet) te herdenken, 21 van Maart (natalicio van Benito Juárez) of lieten 20 van November (verjaardag van de Revolutie) als rustdagen obligaotorio beschouwen? Misschien het bepaalde antwoord, nooit kennen wij het, niettemin, de hervorming aan dit artikel kunnen van kleiner belang, in vergelijking met de hervormingen aan 27 artikelenconstitutionalist (voor de agrarische distributie), aan 130 (kerk-zijn de relaties) in 1992 (overheid van Zoute mijnen van Gortari) of tenslotte de recente wettelijke hervormingen in het kader van de „Hervorming van de Staat“ zijn. Al deze hervormingen verzetten zich zonder enige twijfel originele teleología van de Grondwet van 1917. Al deze hervormingen zijn op de fundamentele politieke besluiten geweest dat zij met het type van Staat onverenigbaar zijn dat onze Fundamentele Wet vormde.
Tot slot wil ik deze korte commentaar met het antwoord beëindigen dat ik van één van de ware scheppers van de Mexicaanse Revolutie zou willen hebben, Emiliano Zapata.
- wij hadden een andere Revolutie in Mexico nodig? -
Wij zullen nooit weten wat is wat aan deze vraag als Zapata, politiek kende zou antwoorden, sociaal en economisch de aanwezige situatie. Van welk ja ik veilig ben, het van die uitdrukking is die goed Schuilplaats Ochoa in de „surianaBal van de dood van Emiliano Zapata“ intoned:
- arroyitorebel, die dat één clavel aan u… zei
hij zegt dat het hoofd is gestorven wie niet Zapata moet terugkeren
ik neemt verlofvitoreando Zapata, Villa, vandaag de landbouwers en de arbeiders die hun leven tijdens de beweging…. gaven aan de Mexicaanse Revolutie
[زبتا] احتاج نحن آخر ثورة?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
اليوم قد كان هو مثل أيّ أخرى, حتّى صنع أعزام في أيّ يراجع بريد إلكترونيّي, أنا قرأت بريد الكتروني أنّ إلى ي صديقة ممتازة أرسل (معيار) يتذكّر إلى ي أنّ اليوم -20 من نوفمبر - تشرين الثّاني يوم من الثورة مكسيكيّة - دون مكان إلى [دووبتس] الأكثر حادث مهمّة تاريخيّة أنّ نحن قد كنّا في المتأخّرة 100 [ير ولد].
الشيء ممتعة أنّ معيار, لا يعيش في مكسيك, هو مقيمة في نيويورك… لا من صديقاتي أو صديقات من المدرسة, يصدق أنا أنّ هم قد تذكّروا [أف وهيش] نحن اضطرّنا ب احتفل اليوم.
بالشيء سابقة هو أنّ يسألبنفسي أنا نحن يستطيع ب احتفل آخر ذكرى من الثورة مكسيكيّة? بإخلاص يصدّ أنا أنّ رفض, وأنا يخلق هو, لأنّ بعد 98 سنون أنّ قد مرّ من [إينسو] من هذا حركة مسلّحة, الدفاع أنّ ما إن المبتدعات أتمّوا من الثورة مكسيكيّة - [فرمرس] و [برولترين] أصناف (نفس أنّ وقت فيما بعد كان ميّزت في دستورنا [مننيمووس] سياسيّة) يتلقّى في المتأخّرة يكون ألغيت إلى خمسة [سإكسنيوس] من الحكومات تقنوقراطيّ أنّ قد تلقّى في مكسيك, أنّ من يحتاط غير أنّ شكل قوّيّة, بعض ب بعض يتلقّى يكون يفكّك الدولة اجتماعيّة ديموقراطيّة أنّ كان من الإجتماع مقوّمة من 1916-1917.
[س ثت] واحدة أصلح المادة 74 من القانون فيديراليّة من العمل [س ثت] أيام هكذا مهمّة أنّ أن يحتفل ك ال 05 من فبراير - شباط (إعلان من الدستور), 21 من مارس - آذار ([نتليسو] [بنيتو] [جورز]) أو 20 من نوفمبر - تشرين الثّاني (ذكرى من الثورة) ترك يعتبربنفسي ك [دي وف رست] [أبليغوتوريو]? ربّما الجوابة مؤكّدة, أبدا يعرف نحن هو, ومع ذلك, الإصلاح إلى هذا مادة يستطيع كنت من أهمية صغيرة, [إين كمبريسن ويث] الإصلاحات إلى 27 مواد [كنستيتثأيشنليست] (للتوزيع زراعيّة), إلى ال 130 ([شرش-ب] علاقات) في 1992 (حكومة ال [سلت مين] [غرتري]) أو أخيرا الأخيرة جائز إصلاحات [ويثين ث فرموورك وف] ال "تقويم من الدولة". يتعارض كلّ هذا إصلاحات دون شك ال [تليولوغا] أصليّة من الدستور من 1917. قد كان كلّ هذا إصلاحات على القرارات أساسيّة سياسيّة أنّ هم متعارضة مع النوع الدولة أنّ مثّل [فوندمنتل لو] نا.
أخيرا يريد أنا أن ينهي هذا تعليق موجزة مع الجوابة أنّ أنا أحبّت أن يتلقّى من واحدة من ال يصحّ مبتدعات من الثورة مكسيكيّة, [إميلينو] [زبتا].
- احتاج نحن آخر ثورة في مكسيك? -
سيعرف نحن أبدا ماذا يكون ماذا استجاب إلى هذا سؤال إن [زبتا], عرف سياسيّة, اجتماعيّة واقتصاديّة الحالة هدية. [أف وهيش] نعم أنا آمنة, هو من أنّ عبارة أنّ [إينتوند] مأوى [أشا] جيّدة في ال "[سورينا] كرة من الموت [إميلينو] [زبتا]":
- [أرّويتو] متمردة, الذي قال أنّ واحدة [كلفل] إلى أنت…
هو يقول أنّ لم يمت الرأس يتلقّى الذي [زبتا] يضطرّ رجعت
أنا يأخذ إذن اليوم [فيتورندو] [زبتا], دار, ال [فرمرس] وعاملات الذي أعطى حياتهم أثناء الحركة…. إلى الثورة مكسيكيّة
|
|
| November 20, 2008 | 11:25 PM |
|
|
 |
Expectativas!!!!
available in: (original) | | | | | | | | |
|
El pasado sábado tuve la oportunidad de concluir el ciclo de la "Escuela para promotores y promotoras de derechos humanos" -sin duda ha sido una grata experiencia. Ese mismo día los chicos que nos compartieron algunas experiencias que han tenido en su paso por el activismo, de igual forma, nos invitaron a conocer la página de internet "TAKING IT GLOBAL", por los comentarios que hicieron sobre la página, me interesó conocerla de inmediato, ya que no sabía que existiera una página de internet que contará con muchas herramientas, información, espacios, en fin muchísimo material para el trabajo en el activismo.
Por lo anterior es que considero oportuno, refererirme a las EXPECTATIVAS que tengo de la página y de los diferentes espacios que contiene para los usuarios. La oportunidad de contar con un BLOG como en el que ahora me encuentro redactando, sin duda es una de las mejores herramientas con las que se pueden trabajar, ya que nos permite compartir con diversas personas, nuestras ideas, proyectos, situaciones o simplemente lo que estamos sintiendo. Otro de los aspectos que considero bastante reconocibles, es la oportunidad de interactuar con gente de todo el mundo, lo que se vulve mucho más fácil de realizar con la función de traducción del texto -me pareció una idea genial.
Finalmente para concluir este pequeño comentario y darme así a conocer en este espacio -volviendo con las expectativas- es que espero conocer muchísima gente con la que pueda compartir experiencias, anécdotas, información. Espero que esto de escribir en el BLOG se vuelva una práctica constante y permanente a través de la incursión que ahora me encuentro haciendo en el ACTIVISMO.
Espoirs ! ! ! !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Samedi passé j'ai eu l'occasion de conclure le cycle « de l'École pour promoteurs et promoteurs de droits humains » - sans doute ça a été une expérience agréable. Ce même jour les garçons qui nous ont partagé quelques expériences qui ont eu dans leur pas pour l'activisme, de manière égale, elles nous ont invitées à connaître la page d'internet « TAKING IT GLOBAL », par les commentaires qui ont fait sur la page, il m'a intéressé de la connaître immédiatement, puisqu'il ne savait pas qu'il existe une page d'internet qui disposera beaucoup d'outils, information, espaces, en fin énormément matérielle pour le travail dans l'activisme.
Par ce qui précède il est que je considère opportun, de me refererir aux ESPOIRS que j'ai de la page et des différents espaces qui contient pour les utilisateurs. L'occasion de disposer un BLOG comme dans lequel maintenant je me trouve en rédigeant, sans doute est un des meilleurs outils avec lesquels ils peuvent travailler, puisqu'il nous permet de partager avec diverses personnes, nos idées, projets, situations ou simplement ce que nous sentons. Un autre des aspects que je considère assez reconnaissables, est l'occasion d'interagir avec des gens de de tout le monde, ce qui se beaucoup plus facile à effectuer avec la fonction de traduction du texte - mo'il a paru une idée brillante.
Pour conclure finalement ce petit commentaire et me faire connaître ainsi dans cet espace - en retournant avec les espoirs il est que j'espère connaître énormément de gens avec lesquels il peut partager des expériences, anecdotes, information. J'espère que ceci d'écrire dans le BLOG retournez-vous une pratique constante et permanente à travers l'incursion qui maintenant me trouve en faisant dans l'ACTIVISME.
Aspettative!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il passato sabato ho avuto l'occasione concludere il ciclo “della scuola per i promotori ed i promotori dei diritti dell'uomo„ - senza dubbio è stato un'esperienza piacevole. Che lo stesso giorno i ragazzi che hanno ripartito alcune esperienze a noi che hanno avute similmente nel suo passaggio dal activism, hanno invitato a noi per conoscere il Internet GLOBALE della pagina “gli che PRENDE„, nei commenti che hanno fatto alla pagina, interessati me per conoscerla immediatamente, poiché non ha saputo che una pagina del Internet ha esistito che conterà su molti attrezzi, le informazioni, gli spazi, nel materiale molto scopo per il lavoro nel activism.
Dalla cosa precedente è che considero opportuno, a refererir me alle ASPETTATIVE che ho della pagina e degli spazi differenti che contengono per gli utenti. L'occasione contare su un BLOG gradisce in quale ora sto preparando, senza dubbio è uno degli attrezzi migliori con quelli che sono possibili per essere funzionato, poiché permette che noi ci ripartiamo con la gente varia, le nostre idee, i progetti, situazioni o semplicemente che cosa stiamo ritenendo. Altra delle funzioni che considero i reconocibles abbastanza, è l'occasione interagirsi con la gente in tutto il mondo, che vulve molto più facile essere fatto con la funzione della traduzione del testo - ha sembrato a me un'idea brillante.
Infine per concludere questo piccolo commento e presentarsi così me in questo spazio - rinviando con le aspettative è che spero di conoscere molta gente con quale può ripartire le esperienze, i anecdotes, le informazioni. Spero che questa scrivere nel BLOG si trasformi in in una pratica costante e permanente con l'incursione che ora sto facendo nel ACTIVISM.
Erwartungen!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die Vergangenheit Samstag hatte ich die Gelegenheit, den Zyklus der „Schule für Förderer und Förderer der menschlichen Rechte“ zu folgern - ohne Zweifel ist es eine angenehme Erfahrung gewesen. Daß der gleiche Tag luden die Jungen, die etwas Erfahrungen zu uns teilten, daß sie in seinem Durchgang durch den Aktivismus ähnlich gehabt haben zu uns ein, um das Seite GLOBALE Internet zu kennen „, das IHM“, in den Kommentaren NIMMT, die sie auf der Seite taten, interessiert zu mir, um sie sofort zu kennen, da er nicht wußte, daß eine Internet-Seite bestand, die auf vielen Werkzeugen zählt, Informationen, Räume, im vielen Material sehr Ziel für die Arbeit im Aktivismus.
Durch die vorhergehende Sache ist es, daß ich günstig betrachte, zum refererir ich zu den ERWARTUNGEN, die ich von der Seite und von den unterschiedlichen Räumen habe, die für die Benutzer enthalten. Die Gelegenheit, auf einem BLOG zu zählen mögen in welchem jetzt ich aufschreibe, ist zweifellos eins der besten Werkzeuge mit denen, als sie möglich sind, um gearbeitet zu werden, da es uns erlaubt, mit verschiedenen Leuten, unsere Ideen, Projekte, Situationen zu teilen, oder einfach, was wir glauben. Ein anderer der Aspekte, daß ich reconocibles genug betrachte, ist die Gelegenheit, auf die weltweiten Leute einzuwirken, die das vulve viel einfacher, mit der Funktion der übersetzung des Textes gebildet zu werden - es schien mir eine leuchtende Idee.
, diesen kleinen Kommentar schließlich zu folgern und sich mir in diesem Raum folglich darzustellen - zurückgehend mit den Erwartungen, ist es, daß ich hoffe, sehr viele Leute zu kennen, mit denen Erfahrungen, Anekdoten, Informationen teilen kann. Ich hoffe, daß dieses, in das BLOG zu schreiben eine konstante und dauerhafte Praxis durch den Einfall wird, den jetzt ich im AKTIVISMUS tue.
Expectativas!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O passado sábado eu tive a oportunidade de conclir o ciclo da “escola para promoters e promoters de direitas humanas” - sem dúvida foi uma experiência agradável. Que o mesmo dia os meninos que nos compartilharam de algumas experiências que tiveram em sua passagem pelo activism, similarmente, convidaram-nos para conhecer o Internet GLOBAL da página “que FAZ EXAME LHE”, nos commentaries que fizeram na página, interessados a mim para sabê-la imediatamente, desde que não soube que uma página do Internet existiu que contasse em muitas ferramentas, a informação, de espaços, no material muito muito alvo para o trabalho no activism.
Pela coisa precedente é que eu considero opportune, ao refererir mim às EXPECTATIVAS que eu tenho da página e dos espaços diferentes que contêm para os usuários. A oportunidade de contar em um BLOG gosta em qual agora eu esteja escrevendo acima, sem uma dúvida é uma das mais melhores ferramentas com aquelas do que são possíveis para ser trabalhado, desde que permite que nós compartilhem com os povos diversos, nossas idéias, projetos, situações ou simplesmente o que nós estamos sentindo. Outro dos aspectos que eu considero reconocibles bastante, é a oportunidade de interagir com os povos worldwide, que vulve muito mais fácil de ser feito com a função da tradução do texto - pareceu-me uma idéia brilhante.
Para conclir este commentary pequeno e para apresentar-se finalmente assim me neste espaço - retornando com as expectativas é que eu espero conhecer muito muitos povos com quem pode compartilhar de experiências, anecdotes, informação. Eu espero que esta para escrever no BLOG se transforme uma prática constante e permanente com o incursion que agora eu estou fazendo no ACTIVISM.
¡¡¡¡Expectativas!!!!
Translated into English by: Jorge Antonio
El pasado sábado tuve la oportunidad de concluir el ciclo de la "Escuela para promotores y promotoras de derechos humanos" -sin duda ha sido una grata experiencia. Ese mismo día los chicos que nos compartieron algunas experiencias que han tenido en su paso por el activismo, de igual forma, nos invitaron a conocer la página de internet "TAKING IT GLOBAL", por los comentarios que hicieron sobre la página, me interesó conocerla de inmediato, ya que no sabía que existiera una página de internet que contará con muchas herramientas, información, espacios, en fin muchísimo material para el trabajo en el activismo.
Por lo anterior es que considero oportuno, refererirme a las EXPECTATIVAS que tengo de la página y de los diferentes espacios que contiene para los usuarios. La oportunidad de contar con un BLOG como en el que ahora me encuentro redactando, sin duda es una de las mejores herramientas con las que se pueden trabajar, ya que nos permite compartir con diversas personas, nuestras ideas, proyectos, situaciones o simplemente lo que estamos sintiendo. Otro de los aspectos que considero bastante reconocibles, es la oportunidad de interactuar con gente de todo el mundo, lo que se vulve mucho más fácil de realizar con la función de traducción del texto -me pareció una idea genial.
Finalmente para concluir este pequeño comentario y darme así a conocer en este espacio -volviendo con las expectativas- es que espero conocer muchísima gente con la que pueda compartir experiencias, anécdotas, información. Espero que esto de escribir en el BLOG se vuelva una práctica constante y permanente a través de la incursión que ahora me encuentro haciendo en el ACTIVISMO.
Förväntningar!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den förgångna lördagen hade jag tillfället att avsluta cykla av ”skolar för tillskyndare och tillskyndare av mänsklig rättighet” - utan tvivel har den vart en som behar, erfar. Att samma dag pojkarna, som delade några erfar till oss att de har haft i hans passage av aktivismen, på motsvarande sätt som är inbjuden till oss att veta de GLOBALA internet för sidan ”som TAR DEN”, i kommentarerna, som de gjorde på sidan som intresseras till mig för att veta den omgående, sedan han inte visste att en internetsida fanns som ska räkning på många, bearbetar, information, utrymmen, i de materiella mycket många syftet för arbetet i aktivismen.
Vid det föregående tinget är det, att jag betraktar lägligt, till refererir mig till FÖRVÄNTNINGARNA som jag har av sidan och av de olika utrymmena, som innehåller för användarena. Tillfället att räkna på en BLOG-något liknande, som nu I-förmiddaghandstil upp, utan ett tvivel är en i av de bäst bearbetar med de, än är de möjligheten som ska fungeras, sedan den låter oss dela med olikt folk, våra idéer, projekterar, lägen, eller enkelt vad vi är känsliga. En annan av aspekterna, att jag betraktar reconocibles nog, är tillfället att påverka varandra med världsomspännande folk, som vulve som mycket är lättare att göras med fungera av översättningen av texten - den verkade till mig en briljant idé.
Slutligen att avsluta denna små kommentar och att framlägga till mig thus i detta utrymme - gå med förväntningarna tillbaka är det att jag hoppas för att veta att mycket många folk som kan dela med, erfar, anekdoter, information. Jag hoppas att denna för att skriva i BLOGEN blir en konstant och permanenten övar till och med incursionen den nu I-förmiddag som gör i AKTIVISMEN.
Ожиданности!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Прошлый суббота я имел возможность заключить цикл «школы для promoters и promoters прав человека» - несомненно один pleasing опыт. Что такой же день мальчики делили некоторые опыты к нам что они имели в его проходе activism, подобно, пригласили к нам для того чтобы знать интернет страницы ГЛОБАЛЬНЫЙ «ПРИНИМАЯ ЕМУ», в комментариях которые они сделали на странице, интересуемых к мне для того чтобы знать ее немедленно, в виду того что он не знал что страница интернета существовала которая подсчитает на много инструментов, информация, космосы, в материале very many цель для работы в activism.
ранее вещью оно что я учитываю opportune, к refererir мной к ОЖИДАННОСТЯМ которые я имею страницы и по-разному космосов которые содержат для потребителей. Возможность подсчитать на BLOG любит в теперь я write up, несомненно одним из самых лучших инструментов с теми чем они по возможности для того чтобы работаться, в виду того что оно позволяет нас делить с разнообразными людьми, нашими идеями, проектами, ситуациями или просто мы чувствуем. Другое один из аспектов что я рассматриваю reconocibles достаточно, будет возможностью взаимодействовать с людьми всемирными, которые vulve очень более легкое быть сделанным с функцией перевода текста - показалось к мне гениальной идеей.
Окончательно заключить этот малый комментарий и представить к мне таким образом в этом космосе - возвращающ с ожиданностями оно что я надеюсь знать very many людей с смогите делить опыты, анекдоты, информацию. Я надеюсь что это написать в BLOG будет постоянн и постоянной практикой до incursion теперь я делаю в ACTIVISM.
Verwachtingen!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De afgelopen Zaterdag had ik de kans om de cyclus van de „School voor promotors en promotors van rechten van de mens“ te besluiten - zonder twijfel is het één aangename ervaring geweest. Dat van dezelfde dag de jongens die sommige ervaringen aan ons deelden die zij in zijn passage door het activisme, hebben gehad, dat aan ons zo ook wordt verzocht de pagina GLOBAAL Internet „te kennen NEMEND IT“, in de commentaren die zij op de pagina deden, geinteresseerd aan me om het te kennen onmiddellijk, aangezien hij wist niet dat een pagina van Internet bestond die op vele hulpmiddelen, informatie, ruimten, in materieel zeer veel doel voor het werk in het activisme zal tellen.
Door het vorige ding is het dat ik als wenselijk beschouw, aan refererir me aan de VERWACHTINGEN die ik van de pagina en van de verschillende ruimten heb die voor de gebruikers bevatten. De kans om op een BLOG als te tellen waarin nu ik bijwerk, zonder enige twijfel is één van de beste hulpmiddelen met die dan zij mogelijk om zijn worden gewerkt, aangezien het ons om met diverse mensen, onze ideeën, projecten, situaties of eenvoudig wat toestaat te delen wij voelen. Een andere één van de aspecten dat ik reconocibles genoeg overweeg, is de kans om met over de hele wereld mensen in wisselwerking te staan, die vulve gemakkelijker om met de functie van vertaling van de tekst worden gemaakt - het scheen aan me een briljant idee.
Tot slot om deze kleine commentaar te besluiten en aan me zo in deze ruimte voor te stellen die - met de verwachtingen terugkeert is het dat ik hoop om zeer vele mensen te kennen met wie ervaringen, anecdotes, informatie kan delen. Ik hoop dat dit om in BLOG te schrijven een constante en permanente praktijk door incursion wordt die nu ik in het ACTIVISME doe.
توقعات!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
الماض يوم السّبت تلقّى أنا الفرصة أن يستنتج الدورة من ال "مدرسة لمادّة حفّازة ومادّة حفّازة الحقوق الإنسان" - دون شك هو قد كان واحدة خبرة سارّة. أنّ نفسه يوم الفتية الذي شارك بعض خبرات إلى نا أنّ قد تلقّى هم في ممره بالفعالية, بالمثل, دعاوا إلى نا أن يعرف الصفحة إنترنت شاملة "يأخذ هو", في التعليقات أيّ هم أتمّوا على الصفحة, يهمّ إلى ي أن يعرف هو فورا, بما أنّ هو لم يعرف أنّ إنترنت صفحة تواجد أنّ سيعدّ على كثير أدوات, معلومة, فراغات, في المادة [فري مني] هدف للعمل في الفعالية.
بالشيء سابقة هو أنّ يعتبر أنا ملائمة, إلى [رفررير] ي إلى التوقعات أنّ أنا أتلقّى من الصفحة ومن الفراغ مختلفة أنّ يحتوي للمستعملات. يحبّ الفرضة أن يعدّ على [بلوغ] في أيّ الآن أنا أكون [وريت وب], دون شك واحدة من الأدوات جيّدة مع أنّ من هم يمكن أن يكون عملت, بما أنّ هو يسمحنا أن يشارك مع الناس متنوّعة, أفكارنا, مشاريع, حالات أو ببساطة ماذا نحن يكون نشعر. آخر واحدة من المظاهر أنّ يعتبر أنا [ركنوسبلس] بكفاية, الفرصة أن يتفاعل مع الناس عالميّ نطاق, أيّ [فولف] كثير أكثر يتيح أن يكون جعلت مع العمل الترجمة من النص - هو بدا إلى ي فكرة باهر.
أخيرا أن يستنتج هذا تعليق صغيرة وأن يقدّم إلى ي لذلك في هذا فراغ - يرجع مع التوقعات هو أنّ يأمل أنا أن يعرف [فري مني] الناس مع الّذي يستطيع شاركت خبرات, نوادر, معلومة. أنا آمل أنّ يصبح هذا أن يكتب في ال [بلوغ] ثابتة وممارسة دائمة من خلال الغزوة أنّ الآن أنا أكون أتمّ في الفعالية.
|
|
| November 17, 2008 | 11:08 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Filter By Type
Links
1431 views
|
 |